by

Woorde

Februarie 3, 2014 in Uncategorized

wat moeilik vertaal: bv.

dweper – google vertaal met zealot, fanatic en ,ten laaste, gusher.

Geen Afrikaanse gelowige  wil n dweper genoem word nie.

Nog n negative woord is teem.

Politici is nie op hul bekke geval nie dus wanneer selfs hulle die spindokters moet inspan, is die  beleid  erg vrot. Wanneer n beeld gepoets word, is daar voete van klei en geraamtes in die kas. Blatante cliche strooiers wat nogtans dommes aan die neus lei. Perde drolle is groen vye.

Digters en liriekskrywers kies fynproewer woorde. My nooi is in n nartjie, my ouma in kaneel  . Reklameplegers soek  slagspeuke en nuutskeppings. Zap it in a Zibby. Kits koffie. After action, satisfaction.

Beelde slaan die hardste. Sonder woorde.

5 antwoorde op Woorde

  1. maar woorde wek ook eiewsoortige beelde in die bewussyn.

    in hierdie gesellige kletslokaal is ek al meer as een maal ‘n temerige dweper genoem 🙂

    en ‘n afloerder en ‘n bekruier en ‘n oorlas en ‘n opdringerige blogleser

    vat mens dit van wie dit kom ?

    ja ….

  2. tina10 het gesê op Februarie 3, 2014

    Aha dis die eerste keer wat jy deelneem. Vreemde siel Jy wag vir die heel moeilikste?

  3. As ek moet kies,sal dit die fynproewer woorde van digters en liriekskrywers wees.

Laat 'n Antwoord

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Vereiste velde word aangedui as *.